SÃO JOSÉ INSERIDO
NAS ORAÇÕES EUCARÍSTICAS DO NOVO MISSAL ROMANO
Cidade do Vaticano (RV) – São José foi
inserido nas Orações Eucarísticas II, III e IV do Missal Romano através de um
Decreto emitido pela Congregação para o Culto Divino e a Disciplina dos
Sacramentos
Pelo seu lugar singular na economia da salvação como pai de Jesus, - lê-se no Decreto -, São José de Nazaré, colocado à frente da Família do Senhor, contribuiu generosamente à missão recebida na graça e, aderindo plenamente ao início dos mistérios da salvação humana, tornou-se modelo exemplar de generosa humildade, que os cristãos têm em grande estima, testemunhando aquela virtude comum, humana e simples, sempre necessária para que os homens sejam bons e fiéis seguidores de Cristo
Deste modo, - continua o texto -,
este Justo, que amorosamente cuidou da Mãe de Deus e se dedicou com alegre
empenho na educação de Jesus Cristo, tornou-se guarda dos preciosos tesouros de
Deus Pai e foi incansavelmente venerado através dos séculos pelo povo de Deus
como protetor do corpo místico que é a Igreja
Na Igreja Católica os fiéis, de modo
ininterrupto, manifestaram sempre uma especial devoção a São José honrando
solenemente a memória do castíssimo Esposo da Mãe de Deus como Patrono celeste
de toda a Igreja; de tal modo que o Beato João XXIII, durante o Concílio
Ecumênico Vaticano II, decretou que no antiquíssimo Cânone Romano fosse
acrescentado o seu nome
O Sumo Pontífice Bento XVI acolheu e
quis aprovar tal iniciativa manifestando-o várias vezes, e que agora o Sumo Pontífice
Francisco confirmou, considerando a plena comunhão dos Santos que, tendo sido
peregrinos conosco neste mundo, nos conduzem a Cristo e nos unem a Ele
Considerando o exposto, - continua o
Decreto -, esta Congregação para o Culto Divino e Disciplina dos Sacramentos,
em virtude das faculdades concedidas pelo Sumo Pontífice Francisco, de bom
grado decreta que o nome de São José, esposo da Bem-aventurada Virgem Maria,
seja, a partir de agora, acrescentado na Oração Eucarística II, III e IV da
terceira edição típica do Missal Romano. O mesmo deve ser colocado depois do
nome da Bem-aventurada Virgem Maria como se segue: na Oração Eucarística II:
“ut cum beata Dei Genetrice Virgine Maria, beato Ioseph, eius Sponso, beatis
Apostolis”, Na Oração Eucarística III: “cum beatissima Virgine, Dei Genetrice,
Maria, cum beato Ioseph, eius Sponso, cum beatis Apostolis”; na Oração
Eucarística IV: “cum beata Virgine, Dei Genetrice, Maria, cum beato Ioseph,
eius Sponso, cum Apostolis”
Para os textos redigidos em língua
latina utilizam-se as formulas agora apresentadas como típicas. Esta
Congregação ocupar-se-á em prover à tradução nas línguas ocidentais mais
difundidas; para as outras línguas a tradução devera ser preparada, segundo as
normas do Direito, pelas respectivas Conferências Episcopais e confirmadas pela
Sé Apostólica através deste Dicastério. Nada obste em contrário
Sede da Congregação para o Culto
Divino e Disciplina dos Sacramentos, 1 de Maio de 2013
Nenhum comentário:
Postar um comentário